“Dear” ~ Hatsune Miku: Translation

This song has really meaningful lyrics which gets me thinking. To be honest, I have heard this song some time back and didn’t really think much of it until the Hatsune Miku’s Giving Day Concert where she performed this song. It got me real sparked up to try to translate it my way.

Hatsune Miku -- Dear



Here’s Usa’s from Nico Nico Douga version. Which reminds me I need to do a post about all those awesome singers from NND soon. Always meant to do a rough guide to those talented singers but it always slipped my mind.


Here’s my attempt.

Lyrics:


(In Romaji)

Dear

Atama no naka de kikoeru kimi no koe ga
Ima mo watashi no kokoro wo yusaburu
Kioku no naka de kimi wa itsudemo
Yasashiku hohoendeiruyo

Ano hi kaeru tochuu kimi to futari
warainagara te wo tsunaide
Zutto zutto konna toki ga tsuzuku to omotteitanoni
Kimi ga saigo ni itta kotoba “ima made arigatou” ga
Zutto nariyamanainda

Aitakute aitakute koe ni naranai koe de
Kimi no namae wo yobitsuzukeru
Kanashikute kurushikute
Hitori no yoru ga kowai kara
Yozora miagete
Kimi wo sagashiteru

Kimi ga kureta yubiwa wo ima mo shiteruyo
Kore ga futari no saigo no kizuna dakara
Tooi Tooi sekai de kimi wa ima mo
Yubiwa wo tsukete kureteiruno?

Itsuka Itsuka kimi ni tsutaetaito omotteita kimochi wa
Zutto zutto watashi no kororo no naka ni nemutte iru mama de
Dokokade watashi wo mimamoru kimi ni todoku youni
Watashi wa kono uta wo utauyo

Aitakute aitakute koe ni naranai koe de
Kimi no namae wo yobitsuzukeru
Kanashikute kurushikute
Hitori no yoru ga kowai kara
Yozora mieagete

Daisuki na kimi no koto wo
Zutto wasurenaiyo
Utsurikawaru keshiki no naka demo

Saigo made ienakatta
Kono kotoba wo kimi ni okuruyo
Kimi no koto zutto
Aishiteiru kara



(In English)

Dear

Inside my head I hear your voice
Even now my heart is trembling
The memory of you inside will stay forever
Smiling kindly

That day as we were on our way home together
Laughing while we held hands
I wanted this moment to continue forever
Your last words were “So far , thank you”
as it continously echoes

I want to meet you, to meet the voice that has no longer resonate
as I call out your name
The sorrow, the pain
because the lonely night is frightening
I look up to the night sky
searching for you

[I'm] still wearing the ring you gave
Because this was the last bond for the two of us
In the far far away world you are in now
Are you wearing the ring that we exchanged?

Someday (someday) I will convey to you my thoughts and feelings
that has been lying present inside my heart for a long time
To make sure this reaches to wherever you are watching over me
I will sing this song

I want to meet you, to meet the voice that has no longer resonate
as I call out your name
The sorrow, the pain
because the lonely night is scary
I look up to the night sky

The great love I experienced over you
I would never forget
Even though my outlook might change inside

As far as I want to be able to say
in these words that I want to send you
I will love you forever.




Related posts:

“Kimi no Shiranai Monogatari” ~ supercell: Translation Attempt This song got me really hooked onto it despite hearing it for the past 2 months already. Very nice music...

Hatsune Miku Figma I seemed to have this obsession with Hatsune Miku for a couple of months already and when Max Factory...

Kagami Miku Cosplay Figure Out! Argh!! Must get! Very nice figma out there and Im a sucker for all things from Goodsmile. I already...